|
  |
|
Автор |
Повідомлення |
Kaminskiy
|
Додано: 20 жовтня 2008, 15:57 |
|
З нами з: 02 липня 2007, 03:00 Повідомлення: 1081 Звідки: Коломия
|
Цитата: yAnTar пише:
Абонент тимчасово недоступний, спробуйте звязатись пізніше. Точніше буде: поза зоною покриття...
|
|
|
|
|
pent@gon
|
Додано: 20 жовтня 2008, 15:57 |
|
З нами з: 29 листопада 2004, 03:00 Повідомлення: 1428 Звідки: pent@gon:)studio
|
Цитата: А RSS - транслятор?
Це вже питання філософське.
Епітафія - це статика, а не динаміка... Хіба нє? Простого html вистачить. Сказано ж всьо> :D
|
|
|
|
|
Kaminskiy
|
Додано: 20 жовтня 2008, 15:59 |
|
З нами з: 02 липня 2007, 03:00 Повідомлення: 1081 Звідки: Коломия
|
Цитата: pent@gon пише:
Сказано ж всьо> :bi:
|
|
|
|
|
yAnTar
|
Додано: 20 жовтня 2008, 16:54 |
|
З нами з: 29 лютого 2008, 03:00 Повідомлення: 173
|
2 Kaminskiy
тоді вийде так :
Абонент тимчасово недоступний, поза зоною покриття, звяжіться з ним, коли будете в цій самій зоні.
|
|
|
|
|
Hutsulka
|
Додано: 20 жовтня 2008, 16:56 |
|
З нами з: 31 липня 2007, 03:00 Повідомлення: 1345 Звідки: Коломия
|
|
|
|
|
БорМан
|
Додано: 20 жовтня 2008, 16:56 |
|
З нами з: 24 червня 2008, 03:00 Повідомлення: 5158 Звідки: Коломия
|
Цитата: yAnTar пише:
коли будете в цій самій зоні.
коли перейдете в цю зону :D
_________________ Scio me nihil scire
|
|
|
|
|
Hutsulka
|
Додано: 20 жовтня 2008, 16:58 |
|
З нами з: 31 липня 2007, 03:00 Повідомлення: 1345 Звідки: Коломия
|
...або повісити табличку, як в готелях :"Прохання не турбувати" :D
|
|
|
|
|
Капітан
|
Додано: 21 грудня 2008, 21:52 |
|
З нами з: 18 грудня 2007, 03:00 Повідомлення: 12717 Звідки: Модена. Італія.
Прізвище, Ім’я: Струк Руслан
|
ЛЕОНшД
(III в. до н. э.)
Леонид из города Тарента (на юге шталии) - поэт эллинистического времени.
Поэт-скиталец, Леонид в своем творчестве ярко отразил свой интерес и
уважение к "маленьким людям". Поэт описывает жизнь трудового народа -
рыбаков, пастухов, мелких ремесленников и прочих незаметных тружеников,
которым посвящаются его овеянные грустью эпиграммы-эпитафии, реалистически
освещающие их трудовую, полную горя жизнь.
(Переводы Л. В. Блуменау в книге "Греческие эпиграммы", изд "Academia",
1935.)
[ЭПшТАФшЯ РЫБАКА ФЕРшДА]
Древний годами Ферид, живший тем, что ему добывали
Верши его, рыболов, рыб достававший из нор
ш неводами ловивший, а плававший лучше, чем утка,
Не был, однако, пловцом многовесельных судов,
ш не Арктур {*} погубил его вовсе, не буря морская
{* Яркая звезда, влиянию которой древние греки
приписывали сильные бури.}
Жизни лишила в конце многих десятков годов,
Но в шалаше тростниковом своем он угас, как светильник,
Что, догорев до конца, гаснет со временем сам.
Камень же этот надгробный поставлен ему не женою
ш не детьми, а кружком братьев его по труду.
[МОГшЛА ПАСТУХА]
Вы, пастухи, одиноко на этой пустынной вершине
Вместе пасущие коз и тонкорунных овец,
В честь Персефоны подземной {*} уважьте меня, Клитагора,
{* По мифологии, дочь богини Деметры, супруга бога
подземного царства.}
Скромный, но дружеский дар мне от земли принеся.
Пусть надо мной раздается блеянье овец, среди стада.
Пусть на свирели своей тихо играет пастух;
Первых весенних цветов пусть нарвет на лугу поселянин,
Чтобы могилу мою свежим украсить венком;
Пусть, наконец, кто-нибудь из пасущих поднимет рукою
Полное вымя овцы и оросит молоком
Насыпь могильную мне. Не чужда благодарность и
мертвым,
Так же добром за добро вам воздают и они.
[ЭПшТАФшЯ ТКАЧшХш]
Часто и вечером поздним и утром ткачиха Платфида
Сон отгоняла от глаз, бодро с нуждою борясь.
С веретеном, своим другом, в руке иль за прялкою сидя,
Песни певала она, хоть и седа уж была;
шли за ткацким станком вплоть до самой зари суетилась,
Делу Афины служа {*} с помощью нежных Харит {**}.
{* Афина считалась покровительницей ткацкого ремесла.
** Богини красоты и изящества.}
шль на колене худом исхудалой рукою, бедняга,
Нитку сучила в уток. Восемь десятков годов
Прожила ткавшая так хорошо и искусно Платфида,
Прежде чем в путь отошла по ахеронтским {*} волнам.
{* Ахеронт - по мифологическим представлениям греков,
река в Аиде.}
[ЭПшТАФшЯ БЕДНЯКА]
Малого праха земли мне довольно. Высокая стела
Весом огромным своим пусть богача тяготит.
Если по смерти моей будут знать обо мне, получу ли
Пользу от этого я, сын Каллитела, Алкандр?
[АВТОЭПшТАФшЯ]
От италийской земли и родного Тарента далеко,
Здесь я лежу, и судьба горше мне эта, чем смерть.
Жизнь безотрадна скитальцам. Но Музы меня возлюбили
ш за печали мои дали мне сладостный дар.
ш не заглохнет уже Леонидово имя, но всюду,
Милостью муз, обо мне распространится молва.
_________________ jedem das seine... Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps!
|
|
|
|
|
exp
|
Додано: 21 грудня 2008, 22:03 |
|
З нами з: 06 листопада 2007, 03:00 Повідомлення: 15033 Звідки: Коломия
Прізвище, Ім’я: Молодій Юрій
|
[ФОРУМЧАНшНА]
забанений...
:D
|
|
|
|
|
Капітан
|
Додано: 21 грудня 2008, 22:05 |
|
З нами з: 18 грудня 2007, 03:00 Повідомлення: 12717 Звідки: Модена. Італія.
Прізвище, Ім’я: Струк Руслан
|
Цитата: exp пише : забанений... :lol:
Сам придумав , :lol:
_________________ jedem das seine... Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps!
|
|
|
|
|
|
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість |
|
|
|
Ви не можете створювати нові теми у цьому форумі Ви не можете відповідати на теми у цьому форумі Ви не можете редагувати ваші повідомлення у цьому форумі Ви не можете видаляти ваші повідомлення у цьому форумі
|
|
|