|
  |
|
Автор |
Повідомлення |
ustym
|
Додано: 02 вересня 2009, 21:49 |
|
З нами з: 02 вересня 2009, 03:00 Повідомлення: 1
|
Мовна культура - це політична культура, хіба не так?
Владімір Путін
КҐБ
Нікалай Басков
(Ми ж не пишемо Юрко Кущ, а пишемо Джордж Буш ... то чому ми пишемо Володимир Лєнін, Путін а не Владімір?)
Так само на всіх мовах має писатися Володымыр Выннычэнко, Мыкола Кулиш, Volodymyr Vynnychenko, Mykola Petrenko ...)
|
|
|
|
|
Капітан
|
Додано: 02 вересня 2009, 22:08 |
|
З нами з: 18 грудня 2007, 03:00 Повідомлення: 12717 Звідки: Модена. Італія.
Прізвище, Ім’я: Струк Руслан
|
Vadym Smohytel, ну ми у принципі у курсі , що власні імена не перекладаються... а пишуться співзвучно до оригіналу... але граматику затверджують інші...котрі мабуть не знають.. то шо з того.. шо ми будемо товкти воду..коли у школах і на високих рівнях її товчуть інакше. :cl:
_________________ jedem das seine... Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps!
|
|
|
|
|
myrko
|
Додано: 02 вересня 2009, 22:10 |
|
З нами з: 10 квітня 2008, 03:00 Повідомлення: 4424 Звідки: Мішкольц, Угорщина
|
Цитата: Vadym Smohytel пише:
Так само на всіх мовах має писатися Володымыр Выннычэнко, Мыкола Кулиш, Volodymyr Vynnychenko, Mykola Petrenko ...)
В ідеалі - так, а в житті, на жаль, таке рідко зустрінеш і не тільки в російсько-українському випадку. Чули б Ви (може й чули), як американи каверкають наші імена. Угорці багатьом європейським іменам, знайшли відповідники - староугорські імена. Людвіг (Людовік), у них, наприклад, Лойош; Микола - Міклош і т.д. У мене є колєга - Василь. Вчився на Україні, пізніше працював в Угорщині - став László, тепер працює в Ірландії - став Leslie. :D
|
|
|
|
|
Капітан
|
Додано: 02 вересня 2009, 22:12 |
|
З нами з: 18 грудня 2007, 03:00 Повідомлення: 12717 Звідки: Модена. Італія.
Прізвище, Ім’я: Струк Руслан
|
myrko, тут таке саме, я ледве навчив своїх колєг по роботі вірно вимовляти моє ім'я... :D
_________________ jedem das seine... Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps!
|
|
|
|
|
myrko
|
Додано: 02 вересня 2009, 22:27 |
|
З нами з: 10 квітня 2008, 03:00 Повідомлення: 4424 Звідки: Мішкольц, Угорщина
|
Цитата: Капітан пише:
тут таке саме Ага, звичайно, мова крім всього іншого, ще й інструмент політики. Тай усі дво- чи багатомовні держави, виглядають, як штучні формування, дуже залежні від своїх впливових сусідів, чи бувших метрополій. Вийняток - Швейцарія, але й там не так все гладко. Як мені колєги розказували, якщо ти живеш у німецькій зоні, то будь ти хоч геній у своїй спеціальності, на роботу у французську, чи італійську зону нема чого пхатися - не візьмуть.
|
|
|
|
|
Старший_брат
|
Додано: 03 вересня 2009, 00:51 |
|
З нами з: 14 грудня 2008, 03:00 Повідомлення: 1556 Звідки: Коломия
|
Цитата: myrko пише:
Чули б Ви (може й чули), як американи каверкають наші імена.
Мав в Стейтах знайомого поляка, на ім"я Здіслав. У візитці писало Ziggy -
американці інакше не вимовляли...
|
|
|
|
|
Старший_брат
|
Додано: 03 вересня 2009, 01:07 |
|
З нами з: 14 грудня 2008, 03:00 Повідомлення: 1556 Звідки: Коломия
|
Найгірша масова системна помилка - вживання принизливого виразу " на Україні", взамін правильного " в Україні". Причому, вживають круті націоналісти, поети-патріоти , герої УПА, президенти та инші політики.Для них навіть Т.Г.Шевченко не авторитет:
-...в Україну ідіть діти,
в нашу Україну...
|
|
|
|
|
myrko
|
Додано: 03 вересня 2009, 01:24 |
|
З нами з: 10 квітня 2008, 03:00 Повідомлення: 4424 Звідки: Мішкольц, Угорщина
|
Цитата: Старший_брат пише:
Для них навіть Т.Г.Шевченко не авторитет:
-...в Україну ідіть діти,
в нашу Україну...
А як же ж тоді з "...на Вкраїні милій,", чи " ...на нашій славній Україні, на нашій не своїй землі." :?:
|
|
|
|
|
TiMoXA
|
Додано: 03 вересня 2009, 03:11 |
|
З нами з: 18 березня 2008, 03:00 Повідомлення: 229
|
А мені здається, суть не в букві, а в контексті - як виразніше подати ідею.
Наприклад: "Зроблено в Україні" - абсолютно логічно.
"На Україну повернусь" - більш широко і ліричніше, ніж "Я в Україну повернусь".
А в тім...
|
|
|
|
|
myrko
|
Додано: 03 вересня 2009, 16:20 |
|
З нами з: 10 квітня 2008, 03:00 Повідомлення: 4424 Звідки: Мішкольц, Угорщина
|
Цитата: Генерал Справедливість пише:
А мені здається, суть не в букві, а в контексті - як виразніше подати ідею.
Воно то так, але з іншого боку існують правила. А в тім... я не спеціаліст, тай українською спілкуюсь більше тут ніж, realy :D . Агов, брати-педагоги (чи,вірніше, сестри), Жива, Ksana,чого мовчите!? :bz:
|
|
|
|
|
|
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість |
|
|
|
Ви не можете створювати нові теми у цьому форумі Ви не можете відповідати на теми у цьому форумі Ви не можете редагувати ваші повідомлення у цьому форумі Ви не можете видаляти ваші повідомлення у цьому форумі
|
|
|